In the biblical book that bears her name, Esther is a beautiful young Jewish woman who lives with her cousin and foster parent, Mordecai, in the Persian royal citadel of Susa. We are first introduced to her as she is taken into the palace by the Persian king Ahasuerus to become his new wife (
Did you know…?
- Esther is one of the few women in the Bible to have a book named after her.
- Esther has two names; her Hebrew name is Hadassah, which means “myrtle” (
- Few scholars believe that the book is historical and prefer to see it as historical fiction, a narrative about Jewish existence in the Persian Diaspora.
- God is not mentioned in the Hebrew book of Esther.
- The Greek (Septuagint) version of the book of Esther is quite different from the Hebrew version, but both versions enjoyed authority in the ancient world.
- The Roman Catholic canon preserves six major passages that are in the Greek Esther (but that are not found in the Hebrew Esther) in the deuterocanonical works.
- The book of Esther has not been found among the manuscripts of Qumran (the Dead Sea Scrolls), which may suggest that for the Qumran community the book did not hold the status of Scripture.
- Interpreters from the rabbis of antiquity to Martin Luther and beyond struggled with the book’s status as Scripture.
- The book of Esther is listed among the historical books in the Christian canon.
- The book of Esther both explains the origins of and is read on the Jewish festival of Purim (and is thus included in the Five Scrolls, or Megillot, in the Jewish canon).
Who was Esther?
The question of who Esther was is more complex than it first appears.
Did Esther exist? Mainstream biblical scholars do not regard Esther as an historical figure, because of a number of historical improbabilities in her book and the lack of external evidence corroborating her existence. Rather, scholars judge her book to be a Jewish novel in miniature about the dangers of life in the Diaspora, which would serve to establish Purim.
If, then, Esther is a literary (rather than a historical) character, what kind of literary character is she? She has been called a pawn, a murderer, and a heroine.
The debate about Esther’s character arises, in part, because at Mordecai’s behest she keeps her Jewish identity secret while in the palace (
Other interpreters, in contrast, felt certain that Esther was a fitting model and should be remembered as a heroine. They suggested that she was secretly devout and lived with the terrible tension of double consciousness. They pointed to her bravery when Mordecai asks her to intervene with King Ahasuerus to counter the lethal edict; Mordecai wonders if it is perhaps for just such an occasion—the chance to save her people—that Esther rose to her current position in the foreign court (
Where is God in the book of Esther?
The careful reader of Esther’s book is in for a surprise: God does not appear anywhere in the book. This is another reason that early interpreters found Esther and her book troubling. Unlike the stories of Abraham and Moses, God does not show up to guide Esther through her tribulations in a foreign land. And unlike Joseph, who perceives God’s guiding hand in the events of his life, Esther does not appeal to or even refer to God once. Other interpreters countered that when Mordecai intimates that perhaps Esther has risen to her station within the palace in order to be in the right place at the right time, he may be referring (obliquely) to divine providence; if so, the theology is one more of coincidence than of direct intervention, of a god who works behind the scenes, but also through human initiative, on behalf of the people of Israel. This is an even more subtle picture of the coupling of divine orchestration and human agency than we find in other Jewish Diaspora stories, like those of Joseph and Daniel.
In part because of questions about Esther’s character and God’s place in the book, the book of Esther had ambiguous canonical status for centuries. For a long while, an alternate edition of her story in Greek held sway with certain Jews in the Greek-speaking Diaspora; this version not only makes repeated mention of God but also includes six longer passages not found in the Hebrew version. The Roman Catholic canon preserves the Greek Esther among its deuterocanonical works as “Additions to Esther.”